Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

освободить место для прохода

  • 1 освободить

    сов.
    2) (сделать свободным - о пространстве, времени) liberare vt, sgombrare vt, lasciar libero
    освободить место для прохода — liberare (lo spazio per) il passaggio
    освободить квартиру (выехать из нее) — liberare / lascar libero l'appartamento
    освободить время для отдыха — lasciare / dedicare del tempo al riposo
    освободить от заботdisimpegnare vt dispensare vt da impegni; liberare da preoccupazioni
    5) офиц. В ( уволить) licenziare vt, sollevare vt ( da qc), allontanare vt ( da qc)
    6) ( опорожнить) svuotare vt, liberare vt разг.

    Большой итальяно-русский словарь > освободить

  • 2 освободить

    1) ( сделать свободным) liberare, rendere libero
    2) ( сделать незанятым) liberare, sgomberare
    3) ( дать возможность не делать) liberare, dispensare, esentare
    4) ( отстранить) esonerare, destituire
    * * *
    сов.
    1) В ( сделать свободным - о человеке) liberare vt, rendere libero; affrancare vt; rimettere in libertà, rilasciare ( арестованного)

    освободи́ть от рабства — liberare / affrancare книжн. / emancipare dalla schiavitù книжн. возвыш.

    2) (сделать свободным - о пространстве, времени) liberare vt, sgombrare vt, lasciar libero

    освободи́ть место для прохода — liberare (lo spazio per) il passaggio

    освободи́ть полку от книг — liberare il palchetto dai libri

    освободи́ть квартиру (выехать из неё) — liberare / lascar libero l'appartamento

    освободи́ть время для отдыха — lasciare / dedicare del tempo al riposo

    3) ( изгнать захватчиков) liberare vt, riconquistare vt

    освободи́ть от врага родную землю — liberare dal nemico la patria

    4) (избавить от В) liberare vt, disimpegnare vt; esentare vt

    освободи́ть от налогов — esentare dalle tasse

    освободи́ть от забот — disimpegnare vt dispensare vt da impegni; liberare da preoccupazioni

    освободи́ть от экзаменов — dispensare dagli esami

    5) офиц. В ( уволить) licenziare vt, sollevare vt ( da qc), allontanare vt ( da qc)

    освободи́ть от занимаемой должности — sollevare dall'incarico

    6) ( опорожнить) svuotare vt, liberare vt разг.
    * * *
    v
    1) gener. (da q.c.) sciogliere, (da q.c.) sciorre, dare esenzione (îò+G), far esente, porre in liberta, rimandare libero (qd) (кого-л.)
    2) fin. levare, sgravare

    Universale dizionario russo-italiano > освободить

  • 3 порозпихати

    1) порастолка́ть, растолка́ть; ( освободить место для прохода) распиха́ть, распихну́ть
    2) порассова́ть, рассова́ть, пораспиха́ть; ( втиснуть) порасти́скать, расти́скать

    Українсько-російський словник > порозпихати

  • 4 чакнаш

    Г. цӓ́кнӓш -ем
    1. пятиться, попятиться; двигаться, двинуться назад, задом. Капка деке чакнаш попятиться к воротам; шеҥгек чакнаш пятиться назад.
    □ Лукаш ден Мачуш, лӱдын, омса деке чакнат. М. Шкетан. Лукаш с Мачуш, испугавшись, пятятся к двери. Дуня, шӱкедылын, коҥга воктеке чакна. Н. Лекайн. Дуня, толкаясь, пятится к печи.
    2. отступать, отступить; отойти назад от наступающего противника. Тушман деч чакнаш отступать от врага.
    □ Ишенак ишена (немычым), чакненак чакнат нуно. А. Юзыкайн. Мы тесним и тесним немцев, они отступают и отступают. Немыч-влак чытырналтыч, мӧҥгеш Днепр вӱд гоч чакнаш тӱҥальыч. Н. Лекайн. Немцы дрогнули, начали отступать назад за Днепр.
    3. отступать, отступить; шагнув, отойти, отодвинуться назад. Маша ик йолтошкалтышым шеҥгеке чакныш, рвезе йыр савырныш. А. Мусатов. Маша отступила назад на один шаг, обошла парня вокруг.
    4. отступать, отступить; удаляться, удалиться; продвигаться (продвинуться) в обратную сторону. Вишкыде-канде пыл лаштык-влак эркын-эркын касвелыш чакнат. Т. Батырбаев. Светло-синие тучи потихоньку продвигаются на запад.
    5. отступать, отступить; изменяться (измениться) в размере; освобождать (освободить) занимаемое ранее пространство. Эркын-эркын чодыра чакнен, пасу шарлен. Й. Ялмарий. Понемногу лес отступил, поле расширилось. Шошо вӱд чакнымек, ер шке олмышкыжо возеш. М.-Азмекей. После того как весенняя вода отступит, озеро займёт своё место.
    6. отступать, отступить от чего-л.; перестать придерживаться чего-л.; отказываться (отказаться) от чего-л. Шке оет деч ит чакне. Калыкмут. От слов своих не отступай. Ме мутым пуэн улына гын, мӧҥгеш огына чакне. М. Иванов. Если мы дали слово, то не отступим.
    7. перен. ослабевать, ослабнуть; становиться (стать) слабее, приближаться (приблизиться) к концу; отступать, отступить. Теле эркын-эркын шеҥгеке чакныш. Осипов-Ярча. Зима понемногу отступила. Л ӱп-лӱп шокшо чакна, иземеш. «Ончыко». Душная жара отступает, убывает.
    // Чакнен волаш спускаться (спуститься), пятясь, назад. К ӱшкӧ, курык вуйышко, ит к ӱз ӧ, йолташем, мӧҥгеш чакнен волаш пеш йӧсӧ. Муро. Не залезай вверх, на вершину горы, друг мой, очень трудно, пятясь, спуститься назад. Чакнен каяш отступать (отступить) от противника. Пугачёв Юл вес могырыш чакнен каен. С. Чавайн. Пугачёв отступил за Волгу. Чакнен куржаш бежать (убежать) назад; отступать (отступить) от противника бегством. (Немыч-влак) мемнан у, ешартыш вий толын манын шонен, чытен кертде, лӱдын, чакнен куржыч. А. Ягельдин. Немцы, подумав, что прибыли наши свежие, дополнительные силы, испугавшись, убежали назад. Чакнен лекташ выйти задом, пятясь. Механик трактор йымач нылйола чакнен лекте. З. Каткова. Механик вылез из-под трактора, пятясь на четвереньках. Чакнен пураш отступить, добраться до чего-л., занять какое-л. пространство. Юл в ӱд ташлен, коремла ден ялла дек шумеш чакнен пурен. М.-Азмекей. Волга разлилась, дошла до оврагов и деревень. Чакнен толаш отступать, отступить; добираться (добраться) с отступлениями (сюда). Вятка вӱд марте Колчак деч чакнен тольыч. М. Шкетан. Они отступили от Колчака до реки Вятки. Чакнен шогалаш отступать, отступить; расступаться, расступиться; потесниться в сторонку; освобождать (освободить) место или занимаемое пространство для прохода, проезда. Кугу чодыра кок могырыш чакнен шогалынат, уждымо уналан шке шыгыр помышыжым почын. О. Шабдар. Большой лес отступил на две стороны и открыл своё тесное лоно невиданному гостю. Чакнен шогаш
    1. отступать; отказываться от чего-л. Кырля нимогай паша дечат чакнен шоген огыл, уло кумылын ыштен. М. Казаков. Кырля ни от какой работы не отказывался, выполнял всей душой. 2) отставать. Шеҥгек чакнен шогышым тудо ончыко луктеш. Б. Данилов. Отстающего он выводит вперёд.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чакнаш

  • 5 чакнен шогалаш

    отступать, отступить; расступаться, расступиться; потесниться в сторонку; освобождать (освободить) место или занимаемое пространство для прохода, проезда

    Кугу чодыра кок могырыш чакнен шогалынат, уждымо уналан шке шыгыр помышыжым почын. О. Шабдар. Большой лес отступил на две стороны и открыл своё тесное лоно невиданному гостю.

    Составной глагол. Основное слово:

    чакнаш

    Марийско-русский словарь > чакнен шогалаш

См. также в других словарях:

  • ОСВОБОДИТЬ — ОСВОБОДИТЬ, ожу, одишь; ождённый ( ён, ена); совер. 1. кого (что). Сделать свободным (в 1, 5, 7 и 8 знач.). О. арестованного. О. место для прохода. О. полку от книг. О. квартиру (выехать из неё). О. время для отдыха. О. изложение от неточностей.… …   Толковый словарь Ожегова

  • РАССТУПИТЬСЯ — РАССТУПИТЬСЯ, уплюсь, упишься; совер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо ед. не употр.). О многих: отойдя в сторону, освободить место для прохода, проезда. Толпа расступилась. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), перен. О земле, скалах, волнах: расколоться …   Толковый словарь Ожегова

  • РАСТОЛКАТЬ — РАСТОЛКАТЬ, аю, аешь; олканный; совер. (разг.). 1. кого (что). Толкаясь, освободить место для прохода. Р. толпу. 2. кого (что). Толкая, разбудить. Р. спящего. | несовер. расталкивать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова …   Толковый словарь Ожегова

  • Фрам — У этого термина существуют и другие значения, см. Фрам (значения). Фрам Fram …   Википедия

  • Национальная баскетбольная ассоциация — Запрос «NBA» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Национальная баскетбольная ассоциация Вид спорта Баскетбол Основание 6 июня 1946, Нью Йорк Страна …   Википедия

  • Ломоносов, Михаил Васильевич — — ученый и писатель, действительный член Российской Академии Наук, профессор химии С. Петербургского университета; родился в дер. Денисовке, Архангельской губ., 8 ноября 1711 г., скончался в С. Петербурге 4 апреля 1765 года. В настоящее… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Суворов, Александр Васильевич — (князь Италийский, граф Рымникский) — генералиссимус Российских войск, фельдмаршал австрийской армии, великий маршал войск пьемонтских, граф Священной Римской империи, наследственный принц Сардинского королевского дома, гранд короны и кузен …   Большая биографическая энциклопедия

  • Список проводников душ в «Блич» — …   Википедия

  • Франция* — (France, Frankreich). Расположение, границы, пространство. С севера Ф. омывает Немецкое море и Ла Манш, с запада Атлантический океан, с юго востока Средиземное море; на северо востоке она граничит с Бельгией, Люксембургом и Германией, на востоке… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Франция — I (France, Frankreich). Расположение, границы, пространство. С севера Ф. омывает Немецкое море и Ла Манш, с запада Атлантический океан, с юго востока Средиземное море; на северо востоке она граничит с Бельгией, Люксембургом и Германией, на… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Железные дороги — I I. История развития железных дорог. Ж. дорога, в том виде, в каком она существует теперь, изобретена не сразу. Три элемента, ее составляющие, рельсовый путь, перевозочные средства и двигательная сила прошли каждый отдельную стадию развития,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»